ΟἸΚΙΑΙΝΕΚΡΩΝ, οἰκιαινεκρων
OIKIAINEKRŌN, oikiainekrōn
Sounds Like: oy-KEE-ai-NEK-ron
Translations: houses of the dead, tombs, sepulchers
From the root: ΟΙΚΙΑ, ΝΕΚΡΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound word formed from 'οἰκίαι' (oikiai), meaning 'houses', and 'νεκρῶν' (nekrōn), meaning 'of the dead'. Together, it refers to 'houses of the dead', which is a poetic or descriptive term for tombs, sepulchers, or burial places. It describes structures where deceased individuals are laid to rest.
Inflection: Compound Noun, Nominative Plural, Feminine (from ΟΙΚΙΑΙ) and Genitive Plural, Masculine/Feminine/Neuter (from ΝΕΚΡΩΝ)
Strong’s numbers: G3614 (Lookup on BibleHub), G3498 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 6:40
From the same root
No other words from the same root, ΟΙΚΙΑ, ΝΕΚΡΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.