2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟἸΚΟΓΕΝΕΙΣ, οἰκογενεις

OIKOGENEIS, oikogeneis

Sounds Like: oy-ko-ge-NAYS

Translations: born in the house, household, a household member, a servant born in the house, a slave born in the house

From the root: ΟΙΚΟΓΕΝΗΣ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This word is a compound word derived from 'οἶκος' (house) and 'γένος' (race, family). It refers to someone born within a household, often specifically a servant or slave who was born and raised in the master's house. It can also refer more broadly to members of a household or family.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G3614 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΙΚΟΓΕΝΗΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.