2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΙΦΙ, οιφι

OIPHI, oiphi

Sounds Like: OY-fee

Translations: unknown

From the root: ΟΙΦΙ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a misspelling or a garbled form of a Koine Greek word. Given the context of the second example usage, "ΚΑΙ ΓΕΔΕΩΝ ΕΙϹΗΛΘΕΝ ΚΑΙ ΕΠΟΙΗϹΕΝ ΕΡΙΦΟΝ ΑΙΓΩΝ ΚΑΙ ΟΙΦΙ ΑΛΕΥΡΟΥ ΑΖΥΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΚΡΕΑ ΕΘΗΚΕΝ", it is highly probable that "ΟΙΦΙ" is a misspelling of "ΟΙΦΙΝ" (oiphin), which is the accusative singular of "ΟΙΦΙΣ" (oiphis), meaning 'a cake' or 'a flat cake'. This would fit the context of preparing food (a kid of the goats, unleavened cakes of flour). If it were "ΟΙΦΙΝ", it would function as a direct object in the sentence. The first example usage is too fragmented to provide clear context for "ΟΙΦΙ".

Inflection: Unknown, likely a misspelling of an inflected form.

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΟΙΦΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.