2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΜΟΛΟΓΕΙΣΦΥΛΑΚΑ, ομολογεισφυλακα

OMOLOGEISPHYLAKA, omologeisphylaka

Sounds Like: oh-moh-loh-GEH-ees-foo-LA-ka

Translations: unknown

From the root: ΟΜΟΛΟΓΕΩ, ΦΥΛΑΞ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a garbled or misspelled compound word in Koine Greek. It is not a recognized word in standard lexicons. It seems to combine elements of 'ὁμολογέω' (homologeo), meaning 'to agree, confess, acknowledge', and 'φύλαξ' (phylax), meaning 'guard' or 'keeper'. If it were a legitimate compound, it might mean something like 'confessed guard' or 'one who acknowledges a guard', but its exact form and meaning are unclear due to the unusual combination. It is highly probable that this is a textual error.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΜΟΛΟΓΕΩ, ΦΥΛΑΞ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.