2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΜΟΦΥΛΩΦΟΝΩ, ομοφυλωφονω

OMOPHYLŌPHONŌ, omophylōphonō

Sounds Like: oh-moh-foo-LOH-foh-noh

Translations: I murder my own kind, I kill my own people, of murdering one's own kind, of killing one's own people

From the root: ΟΜΟΦΥΛΩΦΟΝΩ

Part of Speech: Verb, Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'homo-' (same), 'phylos' (tribe/race), and 'phonos' (murder). As a verb, it means 'I murder my own kind' or 'I kill my own people'. As a noun, it refers to the act of murdering one's own kind or people. It describes the act of killing or causing the death of someone from the same group, tribe, or nation.

Inflection: First Person Singular, Present, Active, Indicative (Verb); Singular, Genitive (Noun)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 9:34

From the same root

No other words from the same root, ΟΜΟΦΥΛΩΦΟΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.