ΟΥ̓ΔΕΝΙ, οὐδενι
OUDENI, oudeni
Sounds Like: oo-DEH-nee
Translations: to no one, to nothing, for no one, for nothing, by no means, in no way
From the root: ΟΥ̓ΔΕΙΣ
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Explanation: This word is an inflected form of the pronoun/adjective 'οὐδείς' (oudeis), meaning 'no one' or 'nothing'. In this dative case, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to no one' or 'to nothing'. It can also function adverbially, meaning 'by no means' or 'in no way', emphasizing the complete absence or negation of something.
Inflection: Singular, Dative, Masculine, Feminine or Neuter
Strong’s number: G3762 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:89
Ignatius of Antioch
- Ignatius’ Letter to the Romans — 3:1
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 6:137, 12:289
- Book 5 — 1:10
- Book 6 — 12:253
- Book 11 — 5:178
- Book 15 — 7:248
- Book 16 — 11:366
- Book 17 — 5:96
- Book 18 — 9:333
- Book 19 — 1:135, 7:335
- Book 20 — 9:198
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
- First Apology of Justin Martyr — 55:1, 66:1
- Dialogue with Trypho the Jew — 35:5, 56:1, 65:1, 77:3, 82:4
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 47:245
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Joshua — 2:11
- Tobit — 10:7
- 1 Maccabees — 14:44
- 2 Maccabees — 4:15, 7:12
- Proverbs — 26:2
- Sirach — 15:20
- Amos — 6:13
The Shepherd of Hermas — Commandments
- Mandate 11 — 1:8
The Shepherd of Hermas — Parables
- Parable 9 — 29:2
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΥ̓ΔΕΙΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΟΥ̓ΔΑΝ — no one, nothing, none, not even one, a nothing
- ΟΥ̓ΔΕΙΑ — no one, nothing, none, not any, no woman, no female thing
- ΟΥ̓ΔΕΙΣ — no one, nobody, nothing, none, no
- ΟΥ̓ΔΕΙΣΟΥ̓Δ' — no one, nobody, nothing, not any, none
- ΟΥ̓ΔΕΜΗΝ — no, not any, not even one
- ΟΥ̓ΔΕΜΙΑ — no one, nobody, nothing, not one, not any, no
- ΟΥ̓ΔΕΜΙΑΝ — no, not any, not one
- ΟΥ̓ΔΕΜΙΑΣ — of no one, of no, of nothing, of any, of none
- ΟΥ̓ΔΕΝ — nothing, none, not any, no one
- ΟΥ̓ΔΕΝΑ — no one, nobody, none, nothing
- ΟΥ̓ΔΕΝΟΣ — of no one, of nothing, of none, of not any
- ΟΥ̓ΔΕΤΑΣ — none, no one, nothing, not even one
- ΟΥ̓ΔΕΤΩΝ — (of) none, (of) nothing
- ΟΥ̓ΘΕΙΣ — no one, nobody, nothing, none
- ΟΥ̓ΘΕΝ — nothing, no one, none, not at all, in no way
- ΟΥ̓ΘΕΝΙ — to no one, to nothing, by no means
- ΟΥ̓ΘΕΝΟΣ — of no one, of nothing, of any, of anything
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.