2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥ̓ΚἈΠΕΧΡΗ, οὐκἀπεχρη

OUKAPECHRĒ, oukapechrē

Sounds Like: ook-a-PEKH-ray

Translations: it was not sufficient, it was not enough, it did not suffice

From the root: ἈΠΟΧΡΆΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the negative particle ΟΥ̓Κ (ouk), meaning 'not', and the verb ἈΠΕΧΡΗ (apechrē), which is a past tense form of ἀποχράω (apochraō), meaning 'to be sufficient' or 'to suffice'. Therefore, the combined word means 'it was not sufficient' or 'it was not enough'. It describes a situation where something fell short of what was needed or expected.

Inflection: 3rd Person Singular, Imperfect or Aorist, Active, Indicative

Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 10:4

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΧΡΆΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.