2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥΔΕΠΩ, ουδεπω

OUDEPŌ, oudepō

Sounds Like: oo-DEH-poh

Translations: not yet, never yet

From the root: ΟΥΔΕ, ΠΩ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word is a compound adverb formed from the negative particle 'οὐδέ' (not even, nor) and the enclitic particle 'πω' (yet, up to this time). It means 'not yet' or 'never yet' and is used to indicate that an action or state has not occurred up to the present moment. It emphasizes the absence of something happening at any point before now.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G3768 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΟΥΔΕ, ΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.