2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΙΔΕΣἈΓΑΘΟΙ, παιδεσἀγαθοι

PAIDESAGATHOI, paidesagathoi

Sounds Like: pai-des-a-GA-thoi

Translations: good children, noble youths, good boys, noble children

From the root: ΠΑΙΣ, ΑΓΑΘΟΣ

Part of Speech: Noun, Adjective

Explanation: This is a compound word formed from 'ΠΑΙΣ' (pais), meaning 'child' or 'boy', and 'ἈΓΑΘΟΣ' (agathos), meaning 'good' or 'noble'. It refers to children or youths who are good, noble, or excellent in character. It is used to address or describe a group of such individuals.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine

Strong’s numbers: G3816 (Lookup on BibleHub), G0018 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΙΣ, ΑΓΑΘΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.