ΠΑΙΔΩΝΦΘΟΝΟΣ, παιδωνφθονος
PAIDŌNPHTHONOS, paidōnphthonos
Sounds Like: pai-DON-ftho-nos
Translations: envy of children, jealousy of children, ill-will towards children, a jealousy of children
From the root: ΠΑΙΣ, ΦΘΟΝΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound word formed from 'παιδῶν' (paidōn), the genitive plural of 'παῖς' (pais) meaning 'child' or 'boy', and 'φθόνος' (phthonos) meaning 'envy' or 'jealousy'. Therefore, 'παιδῶνφθόνος' refers to the envy or jealousy directed towards children or young people. It describes a negative emotion felt by someone towards the success, happiness, or qualities of children.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Strong’s numbers: G3816 (Lookup on BibleHub), G5355 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 3:20
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΙΣ, ΦΘΟΝΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.