2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΛΑΙΑΣΕΥ̓ΔΑΙΜΟΝΙΑΣ, παλαιασεὐδαιμονιας

PALAIASEUDAIMONIAS, palaiaseudaimonias

Sounds Like: pa-lai-as-yoo-dai-mo-NEE-as

Translations: of old happiness, of ancient well-being, of former prosperity

From the root: ΠΑΛΑΙΟΣ, ΕΥΔΑΙΜΟΝΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound noun formed from 'παλαιός' (palaios), meaning 'old' or 'ancient', and 'εὐδαιμονία' (eudaimonia), meaning 'happiness' or 'well-being'. Therefore, it refers to the happiness, well-being, or prosperity of a past time. It describes a state of flourishing that existed in antiquity or previously.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine

Strong’s numbers: G3820 (Lookup on BibleHub), G2118 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Two — 6:7

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΛΑΙΟΣ, ΕΥΔΑΙΜΟΝΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.