ΠΑΝΤΩΝΤΟΝ, παντωντον
PANTŌNTON, pantōnton
Sounds Like: PAN-tone-TON
Translations: of all the, all the
From the root: ΠΑΣ, Ο
Part of Speech: Adjective, Article
Explanation: This appears to be a compound or a phrase combining the genitive plural of the adjective 'ΠΑΣ' (PAS), meaning 'all' or 'every', with the accusative singular masculine or neuter form of the definite article 'Ο' (HO), meaning 'the'. It translates to 'of all the' or 'all the'. It's not a single inflected word but rather two words placed together, possibly due to a transcription error or a specific grammatical construction where the article modifies a subsequent noun that is implied or follows. It is highly probable that this is a transcription error and should be two separate words: 'ΠΑΝΤΩΝ' and 'ΤΟΝ'.
Inflection: ΠΑΝΤΩΝ: Plural, Genitive, All genders; ΤΟΝ: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
Strong’s numbers: G3956 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 8:46
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΣ, Ο, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.