ΠΑΡΑΙΝΩΝΚΑΙ, παραινωνκαι
PARAINŌNKAI, parainōnkai
Sounds Like: pah-rah-EE-nohn-KAI
Translations: advising and, exhorting and, urging and, counseling and
From the root: ΠΑΡΑΙΝΩ, ΚΑΙ
Part of Speech: Participle, Conjunction
Explanation: This is a compound word formed by the present active participle of the verb 'ΠΑΡΑΙΝΩ' (parainō), meaning 'to advise' or 'to exhort', combined with the conjunction 'ΚΑΙ' (kai), meaning 'and'. The combined form 'ΠΑΡΑΙΝΩΝΚΑΙ' therefore means 'advising and' or 'exhorting and'. It describes an action of giving counsel or urging, followed by a continuation or addition.
Inflection: Participle: Singular, Nominative, Masculine, Present Active; Conjunction: Does not inflect
Strong’s numbers: G3867 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 11:11
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΡΑΙΝΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.