ΠΑΡΑΚΑΤΑΚΛΙΝΕΙ, παρακατακλινει
PARAKATAKLINEI, parakataklinei
Sounds Like: pa-ra-ka-ta-KLI-nei
Translations: to lie down beside, to recline beside, to cause to lie down beside
From the root: ΠΑΡΑΚΑΤΑΚΛΙΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefixes 'para-' (beside) and 'kata-' (down) and the verb 'klino' (to cause to lean, to recline). It means to lie down or recline beside someone or something, or to cause someone to lie down beside. It often implies a close proximity or intimacy in the act of reclining.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Strong’s number: G3879 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΚΑΤΑΚΛΙΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΑΚΑΤΑΚΛΙΝΑΙ — to recline beside, to lie down beside, to lie down together
- ΠΑΡΑΚΑΤΑΚΛΙΝΩ — to recline, to lie down, to lie beside, to lie near
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.