2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΝΠΕΠΟΙΗΚΕΝ, παραπλησιονπεποιηκεν

PARAPLĒSIONPEPOIĒKEN, paraplēsionpepoiēken

Sounds Like: pa-rap-LEE-see-on-pe-POY-ee-ken

Translations: he has made similar, he has made nearly, he has done likewise, he has made something similar

From the root: ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΣ, ΠΟΙΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb form, combining the adjective/adverb "παραπλήσιος" (paraplēsios), meaning "nearly, similar, like," with the perfect active indicative third person singular of the verb "ποιέω" (poieō), meaning "to make, to do." The combined meaning is "he has made similar" or "he has done likewise." It describes an action that results in something being similar or nearly the same as something else.

Inflection: Compound word, Perfect Active Indicative, Third Person Singular

Strong’s numbers: G3898 (Lookup on BibleHub), G4160 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:43

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΣ, ΠΟΙΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.