ΠΑΡΑΠΟΛΗΤΑΙ, παραποληται
PARAPOLĒTAI, parapolētai
Sounds Like: pa-ra-po-LEE-tai
Translations: be destroyed, perish, be lost, be ruined
From the root: ΠΑΡΑΠΟΛΛΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb meaning to be utterly destroyed, to perish, or to be lost. It implies a complete and final destruction or ruin. It is often used in a passive sense, indicating that someone or something is subjected to destruction or loss. For example, it can describe people who are lost or ruined.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Passive, Indicative or Subjunctive
Strong’s number: G3933 (Lookup on BibleHub)
Instances
Pseudo Clement of Rome
- Clement’s Second Letter — 17:1
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΠΟΛΛΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΑΠΟΛΕΣΘΑΙ — to perish, to be destroyed, to be lost, to be ruined
- ΠΑΡΑΠΩΛΕΤΟ — he perished, she perished, it perished, he was destroyed, she was destroyed, it was destroyed, he was lost, she was lost, it was lost
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.