2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΑΣΙΩΠΑ, παρασιωπα

PARASIŌPA, parasiōpa

Sounds Like: pa-ra-see-OH-pa

Translations: to pass over in silence, to omit mention of, to keep silent, to be silent

From the root: ΠΑΡΑΣΙΩΠΑ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to pass over something in silence, to omit mentioning it, or to keep silent about it. It implies a deliberate act of not speaking about a particular matter. It can be used in contexts where one chooses not to disclose information or to ignore something by not addressing it verbally.

Inflection: Present, Indicative, Active, Third Person, Singular

Strong’s number: G3900 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΑΣΙΩΠΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.