2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΑΧΡΗΜΑΦΥΓΟΝΤΕΣ, παραχρημαφυγοντες

PARACHRĒMAPHYGONTES, parachrēmaphygontes

Sounds Like: pa-ra-KHRAY-ma-PHOO-gon-tes

Translations: fleeing immediately, having fled immediately, instantly fleeing, having instantly fled

From the root: ΠΑΡΑΧΡΗΜΑ, ΦΕΥΓΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'παραχρῆμα' (immediately, instantly) and the aorist active participle of 'φεύγω' (to flee). It describes an action of fleeing or escaping that happens without delay, at that very moment. It is used to indicate the swift and immediate departure of someone.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Aorist Active Participle

Strong’s numbers: G3916 (Lookup on BibleHub), G5343 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 6:1

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΑΧΡΗΜΑ, ΦΕΥΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.