2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΕΛΕΙΠΕΝ, παρελειπεν

PARELEIPEN, pareleipen

Sounds Like: pa-reh-LEH-pen

Translations: he was neglecting, he was omitting, he was leaving aside, he was passing over, he was failing

From the root: ΠΑΡΕΛΕΙΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes an action of neglecting, omitting, or leaving something aside in the past. It implies a continuous or repeated action in the past, or an action that was in progress. It can be used to describe someone failing to do something or passing over a detail.

Inflection: Third Person, Singular, Imperfect, Active, Indicative

Strong’s number: G3927 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΕΛΕΙΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.