ΠΑΡΕΜΙΝΑΝ, παρεμιναν
PAREMINAN, pareminan
Sounds Like: pah-reh-MEE-nan
Translations: they remained, they continued, they abode, they stayed, they persevered
From the root: PARAMENO
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person plural aorist active indicative form of the verb 'παραμένω' (paramenō). It describes an action of remaining, continuing, or abiding that occurred in the past. It implies a steadfast or persistent presence, often in a particular place or state, or with a person. It can also mean to persevere or endure.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G3887 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Shepherd of Hermas — 92:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, PARAMENO.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- PARAMENO — I remain, I stay, I abide, I persevere, I endure
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.