ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΕΙ, παρεμπιπτει
PAREMPIPTEI, parempiptei
Sounds Like: par-em-PIP-tei
Translations: it falls in between, it intervenes, it happens incidentally, it is inserted
From the root: ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from παρά (para, "beside, alongside"), ἐν (en, "in"), and πίπτω (piptō, "to fall"). It means to fall in between, to intervene, or to happen incidentally. It describes something that comes in or occurs unexpectedly or as an interjection.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative, Active
Strong’s number: G3926 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Wisdom — 7:25
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Wisdom — 7:25
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΩ — to fall in beside, to fall in by the way, to come in incidentally, to slip in, to intervene
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.