ΠΑΡΕΠΕΙΘΟΝ, παρεπειθον
PAREPEITHON, parepeithon
Sounds Like: par-eh-PEY-thon
Translations: to mislead by persuasion, to deceive, to beguile, to persuade amiss
From the root: ΠΑΡΑΠΕΙΘΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of misleading someone through persuasion or deception. It implies a subtle or indirect form of influence that leads someone astray or causes them to believe something false. It is a compound word formed from 'παρά' (para), meaning 'beside' or 'amiss', and 'πείθω' (peithō), meaning 'to persuade'.
Inflection: Third Person Plural, Imperfect Indicative, Active Voice
Strong’s number: G3889 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 5:18
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΠΕΙΘΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΑΠΕΙΣΑΙ — to persuade aside, to mislead, to seduce, to entice, to corrupt
- ΠΑΡΑΠΕΙΣΘΕΝΤΕΣ — having been persuaded, having been misled, having been deceived, having been enticed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.