ΠΑΡΕΣΤΗΔΟΞΑ, παρεστηδοξα
PARESTĒDOXA, parestēdoxa
Sounds Like: pah-res-TAY-dox-ah
Translations: appeared glory, glory appeared, presented glory, a glory appeared
From the root: ΠΑΡΙΣΤΗΜΙ, ΔΟΞΑ
Part of Speech: Verb, Noun
Explanation: This appears to be a compound word or a phrase combining an inflected form of the verb παρίστημι (paristēmi), meaning 'to stand by, present, appear', and the noun δόξα (doxa), meaning 'glory, opinion, reputation'. The combination suggests 'glory appeared' or 'glory was presented'. It describes an instance where glory became manifest or evident. The verb form παρεστή (parestē) is likely an aorist active indicative 3rd person singular, meaning 'he/she/it stood by, appeared'.
Inflection: Verb: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular; Noun: Nominative, Singular, Feminine
Strong’s numbers: G3936 (Lookup on BibleHub), G1391 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 4:65
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΡΙΣΤΗΜΙ, ΔΟΞΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.