ΠΑΣΑΣΑΥ̓ΤΩΝ, πασασαὐτων
PASASAUTŌN, pasasautōn
Sounds Like: PA-sas-ow-TON
Translations: all of them, all of themselves, all of their own, all of their
From the root: ΠΑΣ, ΑΥ̓ΤΟΣ
Part of Speech: Adjective, Pronoun
Explanation: This is a compound phrase formed by the adjective ΠΑΣΑΣ (pasas) and the pronoun ΑΥ̓ΤΩΝ (autōn). ΠΑΣΑΣ means "all" (feminine, accusative plural), and ΑΥ̓ΤΩΝ means "of them" or "of themselves" (genitive plural). Together, the phrase means "all of them" or "all of their own (things)", referring to a group of feminine nouns. It is used to indicate that something applies to or involves the entirety of a group.
Inflection: ΠΑΣΑΣ: Accusative, Plural, Feminine; ΑΥ̓ΤΩΝ: Genitive, Plural, All genders
Strong’s numbers: G3956 (Lookup on BibleHub), G0846 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΣ, ΑΥ̓ΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.