ΠΑΣΙΝἈΠΟΔΩΣΕΙΝ, πασινἀποδωσειν
PASINAPODŌSEIN, pasinapodōsein
Sounds Like: pah-see-nah-po-DOH-sayn
Translations: to give back to all, to repay to all, to restore to all
From the root: ΠΑΣ, ἈΠΟΔΙΔΩΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed from the dative plural of the adjective 'πᾶς' (all, every) and the future active infinitive of the verb 'ἀποδίδωμι' (to give back, repay, restore). It means 'to give back to all' or 'to repay to all'. As an infinitive, it functions like a verbal noun, often used to complete the meaning of another verb or as the subject or object of a sentence.
Inflection: Future, Active, Infinitive, Dative Plural (implied recipient)
Strong’s numbers: G3956 (Lookup on BibleHub), G591 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 11:5
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΣ, ἈΠΟΔΙΔΩΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.