2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΤΡΙΔΟΣἘΠΙΣΤΕΝΟΝΤΕΣ, πατριδοσἐπιστενοντες

PATRIDOSEPISTENONTES, patridosepistenontes

Sounds Like: pa-TREE-doss-eh-pee-steh-NON-tess

Translations: groaning over the fatherland, lamenting the homeland, sighing over the country

From the root: ΠΑΤΡΙΣ, ἘΠΙΣΤΕΝΑΖΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'πατρίς' (fatherland, homeland) and 'ἐπιστενάζω' (to groan over, to lament). The word describes someone who is groaning or lamenting over their fatherland or homeland, often implying distress or sorrow concerning its state or misfortunes. It is used to describe an action or state of being, functioning as an adjective.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle

Strong’s numbers: G3968 (Lookup on BibleHub), G1949 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΤΡΙΣ, ἘΠΙΣΤΕΝΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.