ΠΑΤΡΙΔΟΣἘΠΙΣΤΕΝΟΝΤΕΣ, πατριδοσἐπιστενοντες
PATRIDOSEPISTENONTES, patridosepistenontes
Sounds Like: pa-TREE-doss-eh-pee-steh-NON-tess
Translations: groaning over the fatherland, lamenting the homeland, sighing over the country
From the root: ΠΑΤΡΙΣ, ἘΠΙΣΤΕΝΑΖΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'πατρίς' (fatherland, homeland) and 'ἐπιστενάζω' (to groan over, to lament). The word describes someone who is groaning or lamenting over their fatherland or homeland, often implying distress or sorrow concerning its state or misfortunes. It is used to describe an action or state of being, functioning as an adjective.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle
Strong’s numbers: G3968 (Lookup on BibleHub), G1949 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 1:11
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΤΡΙΣ, ἘΠΙΣΤΕΝΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.