2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΥΛΑΝ, παυλαν

PAULAN, paulan

Sounds Like: PAHV-lahn

Translations: cessation, a cessation, rest, a rest, pause, a pause, end, an end

From the root: ΠΑΥΛΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a cessation, a pause, or an end to something. It is often used to denote a break from activity or a conclusion. For example, one might speak of a 'cessation of hostilities' or a 'pause in work'.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G3973 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 12:22
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 2 Maccabees — 4:6

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΥΛΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.