ΠΕΖΟΙΘΩΡΑΞΙΝ, πεζοιθωραξιν
PEZOITHŌRAXIN, pezoithōraxin
Sounds Like: peh-zoy-THOH-rak-sin
Translations: (to) foot-soldiers with breastplates, (to) heavy-armed foot-soldiers
From the root: ΠΕΖΟΘΩΡΑΞ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound noun referring to a foot-soldier equipped with a breastplate or cuirass, indicating a heavy-armed infantryman. It describes a type of soldier, emphasizing their defensive armor. The word is used here in the dative plural, meaning 'to' or 'for' such soldiers.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 5:24
From the same root
No other words from the same root, ΠΕΖΟΘΩΡΑΞ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.