2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΙΡΩΜΑΙ, πειρωμαι

PEIRŌMAI, peirōmai

Sounds Like: pei-ROH-mai

Translations: to try, to attempt, to test, to put to the proof

From the root: ΠΕΙΡΩΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to try or attempt something, to make an effort to do it. It can also mean to test or put someone or something to the proof, often with the implication of examining their character or capabilities, or even tempting them. It is used in the middle voice, indicating that the action is performed by the subject for their own benefit or on themselves.

Inflection: Present, Middle/Passive, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G3985 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 118:4

From the same root

No other words from the same root, ΠΕΙΡΩΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.