2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΓΑΡ, περιγαρ

PERIGAR, perigar

Sounds Like: PEH-ree-gar

Translations: for around, for concerning, for about

From the root: ΠΕΡΙ, ΓΑΡ

Part of Speech: Conjunction

Explanation: This word is a compound of the preposition 'ΠΕΡΙ' (peri), meaning 'around, about, concerning', and the conjunction 'ΓΑΡ' (gar), meaning 'for' or 'because'. It is not a standard Koine Greek word and appears to be a unique or possibly a garbled combination. It would logically mean 'for around' or 'for concerning', but it is not found in standard lexicons. It is likely a misspelling or a very rare, non-standard formation.

Inflection: Does not inflect

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΕΡΙ, ΓΑΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.