ΠΕΡΙΖΩΣΗ, περιζωση
PERIZŌSĒ, perizōsē
Sounds Like: peh-ree-ZOH-see
Translations: girding, a girding, belt, a belt
From the root: ΠΕΡΙΖΩΣΙΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to the act of girding or putting on a belt, or to the belt or girdle itself. It describes something that is worn around the waist, often for practical purposes like holding up clothing or carrying tools, or symbolically for readiness or strength. It is a compound word formed from 'περί' (around) and 'ζώννυμι' (to gird).
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Vocative
Strong’s number: G4024 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Isaiah — 3:24
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 3:24
From the same root
No other words from the same root, ΠΕΡΙΖΩΣΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.