ΠΕΡΙΚΑΘΕΖΟΜΕΝΟΥ, περικαθεζομενου
PERIKATHEZOMENOU, perikathezomenou
Sounds Like: peh-ree-kah-theh-ZOH-meh-noo
Translations: besieging, surrounding, sitting around, encamping around
From the root: ΠΕΡΙΚΑΘΙΖΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle of the verb 'perikathizomai', meaning 'to sit around', 'to encamp around', or 'to besiege'. It describes an action that is ongoing or continuous. It is often used in military contexts to describe the act of surrounding or laying siege to a place.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Middle/Passive, Participle
Strong’s number: G4060 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 12 — 8:337
From the same root
No other words from the same root, ΠΕΡΙΚΑΘΙΖΟΜΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.