ΠΕΡΙΠΗΓΝΥΜΕΝΗΣ, περιπηγνυμενης
PERIPĒGNYMENĒS, peripēgnymenēs
Sounds Like: peh-ree-peeg-NYOO-meh-nes
Translations: (of) being fixed around, (of) being fastened around, (of) being congealed around
From the root: ΠΕΡΙΠΗΓΝΥΜΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from the verb 'πηγνύμι' (to fix, fasten, congeal) and the prefix 'περί' (around, about). It describes something that is in the process of being fixed, fastened, or congealed all around. It functions adjectivally or adverbially, modifying a noun or describing the circumstances of an action.
Inflection: Present, Passive, Participle, Genitive, Singular, Feminine
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 1:26
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΠΗΓΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΠΗΞΑΣ — having fixed around, having fastened around, having planted around
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.