2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΣΕΣΙΑΛΩΜΕΝΟΥΣ, περισεσιαλωμενους

PERISESIALŌMENOUS, perisesialōmenous

Sounds Like: peh-ree-seh-see-ah-LOH-meh-noos

Translations: shaken around, agitated around, tossed around, surrounded by shaking

From the root: ΣΑΛΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been shaken around' or 'having been agitated around'. It describes something that has undergone a process of being shaken or tossed about, often implying a state of instability or disturbance. The prefix 'peri-' adds the sense of 'around' or 'about', suggesting that the shaking or agitation is occurring on all sides or extensively.

Inflection: Masculine, Plural, Accusative, Perfect, Passive, Participle

Strong’s number: G4531 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΑΛΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.