2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΗΓΩΝἘΠΙΛΕΙΠΩΝ, πηγωνἐπιλειπων

PĒGŌNEPILEIPŌN, pēgōnepileipōn

Sounds Like: pay-GOHN-eh-pee-LEY-pohn

Translations: failing from the springs, running out from the sources, drying up from the fountains

From the root: ΠΗΓΗ, ΕΠΙΛΕΙΠΩ

Part of Speech: Adjective, Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'πηγῶν' (pēgōn), the genitive plural of 'πηγή' (pēgē, meaning 'spring' or 'source'), and 'ἐπιλείπων' (epileipōn), the present active participle of 'ἐπιλείπω' (epileipō, meaning 'to fail' or 'to run out'). The compound word describes something that is failing, running out, or drying up from its sources or springs. It functions as an adjective or participle, modifying a noun to indicate that it is becoming exhausted or depleted from its origin.

Inflection: Masculine, Singular, Nominative, Present Active Participle (from ἐπιλείπων); Genitive, Plural (from πηγῶν)

Strong’s numbers: G4077 (Lookup on BibleHub), G1950 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 5:3

From the same root

No other words from the same root, ΠΗΓΗ, ΕΠΙΛΕΙΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.