ΠΗΛΙΚΟΝἈΠΟΣΤΑΣΕΩΣ, πηλικονἀποστασεως
PĒLIKONAPOSTASEŌS, pēlikonapostaseōs
Sounds Like: pay-LEE-kon ah-pos-TAH-seh-ohs
Translations: how great a distance, how great a departure, how great a revolt
From the root: ΠΗΛΙΚΟΣ, ἈΠΟΣΤΑΣΙΣ
Part of Speech: Adjective, Noun
Explanation: This is a compound phrase combining the adjective 'how great' or 'how large' with the noun 'departure', 'revolt', or 'distance'. It describes the magnitude of a separation, whether physical distance or a metaphorical departure or rebellion. It is used to emphasize the extent or degree of something.
Inflection: Adjective: Accusative, Singular, Neuter; Noun: Genitive, Singular, Feminine
Strong’s numbers: G4080 (Lookup on BibleHub), G647 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 16:53
From the same root
No other words from the same root, ΠΗΛΙΚΟΣ, ἈΠΟΣΤΑΣΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.