2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΗΛΙΚΟΝἈΠΟΣΤΑΣΕΩΣ, πηλικονἀποστασεως

PĒLIKONAPOSTASEŌS, pēlikonapostaseōs

Sounds Like: pay-LEE-kon ah-pos-TAH-seh-ohs

Translations: how great a distance, how great a departure, how great a revolt

From the root: ΠΗΛΙΚΟΣ, ἈΠΟΣΤΑΣΙΣ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This is a compound phrase combining the adjective 'how great' or 'how large' with the noun 'departure', 'revolt', or 'distance'. It describes the magnitude of a separation, whether physical distance or a metaphorical departure or rebellion. It is used to emphasize the extent or degree of something.

Inflection: Adjective: Accusative, Singular, Neuter; Noun: Genitive, Singular, Feminine

Strong’s numbers: G4080 (Lookup on BibleHub), G647 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΗΛΙΚΟΣ, ἈΠΟΣΤΑΣΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.