2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from πιϲτοϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΠΙΣΤΟΣ, πιστος

PISTOS, pistos

Sounds Like: PIS-tos

Translations: faithful, trustworthy, believing, true, a faithful one

From the root: ΠΙΣΤΟΣ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This word describes someone or something that is reliable, dependable, and worthy of trust. It can refer to a person who is faithful in their commitments or beliefs, or to God who is true to His promises. When used as a noun, it refers to a 'faithful one' or 'believer'. It is often used to describe someone who has faith or is a follower of a particular belief.

Inflection: Masculine, Nominative, Singular

Strong’s number: G4103 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
Codex Sinaiticus
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Romans — 3:2
  • Ignatius’ Letter to the Trallians — 13:3
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 56:1
Life of Flavius Josephus, The
Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 8:5, 11:6
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΙΣΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΙΣΤΑ — faithful, trustworthy, true, reliable, faithful things, true things, trustworthy things
  • ΠΙΣΤΑΙ — faithful, trustworthy, true, reliable
  • ΠΙΣΤΑΣ — faithful, trustworthy, reliable, believing, a faithful one, a trustworthy one
  • ΠΙΣΤΗΝ — faithful, trustworthy, reliable, believing, a faithful one
  • ΠΙΣΤΗΣ — of a faithful one, of a believer, of a trustworthy person, to faithful ones, to believers, to trustworthy people
  • ΠΙΣΤΟ — faithful, trustworthy, reliable, believing, a believer
  • ΠΙΣΤΟΙ — faithful, trustworthy, believing, reliable, a believer, the faithful ones
  • ΠΙΣΤΟΙΣ — to faithful, to believers, to trustworthy, to reliable
  • ΠΙΣΤΟΝ — faithful, a faithful one, trustworthy, a trustworthy one, reliable, a reliable one, true, a true one, sure, a sure one
  • ΠΙΣΤΟΤΑΤΟΙ — most faithful, most trustworthy, most reliable, most loyal
  • ΠΙΣΤΟΤΑΤΟΙΣ — (to) the most faithful, (to) the most trustworthy, (to) the most reliable
  • ΠΙΣΤΟΤΑΤΟΝ — most faithful, most trustworthy, most reliable, a most faithful one, a most trustworthy one, a most reliable one
  • ΠΙΣΤΟΤΑΤΟΣ — most faithful, most trustworthy, most reliable, most true
  • ΠΙΣΤΟΤΑΤΟΥΣ — most faithful, most trustworthy, most reliable, most loyal
  • ΠΙΣΤΟΤΑΤΩ — most faithful, most trustworthy, most reliable, to the most faithful, to the most trustworthy, to the most reliable
  • ΠΙΣΤΟΤΑΤΩΝ — most faithful, most trustworthy, most reliable
  • ΠΙΣΤΟΤΕΡΑ — more faithful, more trustworthy, more reliable, a more faithful, a more trustworthy, a more reliable
  • ΠΙΣΤΟΤΕΡΟΙ — more faithful, more trustworthy, more believing
  • ΠΙΣΤΟΤΕΡΟΣ — more faithful, more trustworthy, more reliable, more credible
  • ΠΙΣΤΟΥ — of faithful, of a faithful one, of a believer, of trustworthy, of reliable
  • ΠΙΣΤΟΥΣ — faithful, trustworthy, believing, true
  • ΠΙΣΤΩ — faithful, trustworthy, reliable, a faithful one, to be made sure, to be assured, to be convinced, to be believed, to be entrusted
  • ΠΙΣΤΩΝ — of faithful ones, of believers, of trustworthy ones
  • ΠΙΣΤΩΣ — faithfully, truly, certainly, surely
  • ΠΙΣΤ‾Η‾ — faithful, believing, trustworthy, a faithful one, a believing one, a trustworthy one

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.