2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΛΑΤΟΣΤΕΙΧΟΥΣ, πλατοστειχους

PLATOSTEICHOUS, platosteichous

Sounds Like: PLAH-tos-STEE-khoos

Translations: broad rows, wide lines, wide columns

From the root: ΠΛΑΤΟΣ, ΣΤΕΙΧΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'πλάτος' (width/breadth) and 'στεῖχος' (row/line/column). It refers to rows or lines that are wide or broad. It is used to describe something arranged in wide formations, such as broad ranks of soldiers or wide rows of beams.

Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G4111 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 8:61

From the same root

No other words from the same root, ΠΛΑΤΟΣ, ΣΤΕΙΧΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.