ΠΛΕΙΣΤΟΝΜΕΝ, πλειστονμεν
PLEISTONMEN, pleistonmen
Sounds Like: PLAY-ston-MEN
Translations: most, very much, especially, indeed, truly
From the root: ΠΟΛΥΣ, ΜΕΝ
Part of Speech: Adverb, Adjective
Explanation: This is a compound word formed from the superlative adjective/adverb 'πλεῖστον' (pleiston), meaning 'most' or 'very much', and the particle 'μέν' (men), which often serves to emphasize or contrast. Together, 'πλεῖστον μέν' can mean 'most indeed' or 'especially'. It is used to highlight a particular aspect or part of a statement, often in contrast to something else that follows (though the contrasting part might be implied or appear later in the sentence with 'δέ'). For example, 'most indeed of X, but a little of Y'.
Inflection: Superlative, Neuter, Singular, Nominative or Accusative (for πλεῖστον); Particle (for μέν).
Strong’s numbers: G4118 (Lookup on BibleHub), G3303 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 31:16
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΟΛΥΣ, ΜΕΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΟΛΛΟΙΜΕΝ — many indeed, many on the one hand
- ΠΟΛΛΟΥΣΜΕΝ — many indeed, many on the one hand, much indeed, much on the one hand
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.