ΠΛΗΘΟΥΣΕΠΟΜΕΝΟΣ, πληθουσεπομενος
PLĒTHOUSEPOMENOS, plēthousepomenos
Sounds Like: play-THOO-se-POH-meh-nos
Translations: following the multitude, following the crowd, accompanying the mass
From the root: ΠΛΗΘΟΣ, ΕΠΟΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'πλήθους' (plēthous), the genitive singular of 'πλήθος' (plēthos), meaning 'multitude' or 'crowd', and 'ἑπόμενος' (hepomenos), the present participle of 'ἕπομαι' (hepomai), meaning 'to follow' or 'accompany'. The combined word describes someone or something that is following or accompanying a large group or multitude.
Inflection: Present, Middle/Passive, Masculine, Singular, Nominative or Accusative
Strong’s numbers: G4135 (Lookup on BibleHub), G1902 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 6:41
From the same root
No other words from the same root, ΠΛΗΘΟΣ, ΕΠΟΜΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.