2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΛΗΝὈΛΙΓΩΝ, πληνὀλιγων

PLĒNOLIGŌN, plēnoligōn

Sounds Like: plēn oh-lee-GOHN

Translations: except for a few, but a few, only a few

From the root: ΠΛΗΝ, ὈΛΙΓΟΣ

Part of Speech: Adverb, Adjective

Explanation: This is a compound phrase formed from the word 'πλήν' (plēn), meaning 'except' or 'but', and 'ὀλίγων' (oligōn), the genitive plural of 'ὀλίγος' (oligos), meaning 'few' or 'little'. Together, it means 'except for a few' or 'but a few'. It is used to indicate a small exception or a limited number of items or people.

Inflection: ΠΛΗΝ does not inflect. ὈΛΙΓΩΝ is Genitive, Plural, All genders.

Strong’s numbers: G4133 (Lookup on BibleHub), G3641 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΛΗΝ, ὈΛΙΓΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.