ΠΛΗΞΑΙ, πληξαι
PLĒXAI, plēxai
Sounds Like: PLAY-xai
Translations: to strike, to smite, to hit, to wound, to beat
From the root: ΠΛΉΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'πλήσσω' (plēssō), meaning 'to strike' or 'to smite'. It is used to express the action of striking or hitting something or someone. As an infinitive, it functions like a verbal noun, often used after verbs that indicate ability, desire, or necessity, or to express purpose.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G4141 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 8 — 14:389
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΛΉΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΠΛΗΓΑΣΙΝ — they have struck, they have smitten, they have beaten, they have wounded
- ΠΛΗΞΑΝΤΕΣ — striking, having struck, smiting, having smitten, beating, having beaten
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.