2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΔΟΝΙΠΤΡΟΝ, ποδονιπτρον

PODONIPTRON, podoniptron

Sounds Like: po-doh-NIP-tron

Translations: foot-bath, a foot-bath, foot-basin, a foot-basin

From the root: ΠΟΔΟΝΙΠΤΡΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound noun referring to a basin or vessel used for washing feet. It combines the Greek words for 'foot' (pous) and 'wash' (nipto). It would be used in contexts describing hygiene or a specific ritual involving the washing of feet.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G4228 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΔΟΝΙΠΤΡΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.