2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΙΩ, ποιω

POIŌ, poiō

Sounds Like: poy-OH

Translations: do, make, produce, create, perform, cause, appoint, keep, observe

From the root: ΠΟΙΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to do, make, or produce something. It can refer to physical creation, performing an action, or causing an event to happen. It is often used in contexts of carrying out commands, observing laws, or bringing about a state of being. Its meaning can vary depending on the context and the object it takes.

Inflection: First Person Singular, Present Indicative, Active Voice

Strong’s number: G4160 (Lookup on BibleHub)


Instances

Barnabus
  • Letter of Barnabas — 6:13
Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 54:2
Codex Sinaiticus
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 56:17, 81:1
Pseudo-Baruch
  • The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 9:2
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 1 — 1:7
  • Vision 4 — 3:7
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΙΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.