2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΛΕΙΔΥΣΚΑΤΑΛΥΤΟΣ, πολειδυσκαταλυτος

POLEIDYSKATALYTOS, poleidyskatalytos

Sounds Like: PO-lei-doos-ka-ta-LOO-tos

Translations: indestructible by a city, not to be overthrown by a city, not to be destroyed by a city

From the root: ΠΟΛΙΣ, ΔΥΣ-, ΚΑΤΑΛΥΩ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from 'πόλις' (city), the prefix 'δυσ-' (difficult, hard, ill-), and 'καταλύω' (to destroy, overthrow). It describes something that is difficult or impossible for a city to destroy or overthrow. It implies a formidable and enduring quality that cannot be overcome by urban power or siege.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 5:48

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΛΙΣ, ΔΥΣ-, ΚΑΤΑΛΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.