ΠΟΛΕΜΙΟΙΣἘΠΟΙΗΣΕΝ, πολεμιοισἐποιησεν
POLEMIOISEPOIĒSEN, polemioisepoiēsen
Sounds Like: po-LEH-mee-oys eh-POY-eh-sen
Translations: to/for enemies, to/for hostile ones, he/she/it made, he/she/it did
From the root: ΠΟΛΕΜΙΟΣ, ΠΟΙΕΩ
Part of Speech: Adjective, Verb
Explanation: This is a compound word formed by joining two separate words: ΠΟΛΕΜΙΟΙΣ (polemiois) and ἘΠΟΙΗΣΕΝ (epoiesen). ΠΟΛΕΜΙΟΙΣ is the dative plural form of the adjective or noun ΠΟΛΕΜΙΟΣ, meaning 'hostile' or 'enemy'. ἘΠΟΙΗΣΕΝ is the third person singular aorist active indicative of the verb ΠΟΙΕΩ, meaning 'to make' or 'to do'. When combined, it means 'he/she/it made/did to/for the enemies' or 'he/she/it made/did to/for the hostile ones'. The lack of a space between the words suggests a possible transcription error or a very close joining in the original text.
Inflection: ΠΟΛΕΜΙΟΙΣ: Plural, Dative, Masculine, Feminine, or Neuter. ἘΠΟΙΗΣΕΝ: Singular, Aorist, Active, Indicative, Third Person.
Strong’s numbers: G4190 (Lookup on BibleHub), G4160 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 2:12
From the same root
No other words from the same root, ΠΟΛΕΜΙΟΣ, ΠΟΙΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.