ΠΟΛΕΩΣΟΥ̓ΤΕ, πολεωσοὐτε
POLEŌSOUTE, poleōsoute
Sounds Like: POH-leh-ohss OO-teh
Translations: (of) a city, (of) the city, nor, and not, neither
From the root: ΠΟΛΙΣ, ΟΥ̓ΤΕ
Part of Speech: Noun, Conjunction
Explanation: This appears to be a compound of two separate Koine Greek words written together without a space: 'ΠΟΛΕΩΣ' (poleōs) and 'ΟΥ̓ΤΕ' (oute). 'ΠΟΛΕΩΣ' is the genitive singular form of 'ΠΟΛΙΣ' (polis), meaning 'city'. 'ΟΥ̓ΤΕ' is a conjunction meaning 'and not', 'neither', or 'nor'. When used together, they would typically function as 'nor of the city' or 'and not of the city'.
Inflection: ΠΟΛΕΩΣ: Singular, Genitive, Feminine; ΟΥ̓ΤΕ: Does not inflect
Strong’s numbers: G4172 (Lookup on BibleHub), G3777 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 2:4
From the same root
No other words from the same root, ΠΟΛΙΣ, ΟΥ̓ΤΕ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.