ΠΟΛΛΟΙΣΠΕΥΣΑΝΤΕΣ, πολλοισπευσαντες
POLLOISPEUSANTES, polloispeusantes
Sounds Like: POL-loys PEV-san-tes (if pronounced as written, though likely a misspelling)
Translations: many, having hastened, having rushed, many having hastened, many having rushed
From the root: ΠΟΛΥΣ, ΣΠΕΥΔΩ
Part of Speech: Adjective, Verb
Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled combination of two distinct Koine Greek words: "ΠΟΛΛΟΙΣ" (pollois), meaning "many" (in the dative plural case), and "ΠΕΥΣΑΝΤΕΣ" (peusantes), which is likely a misspelling of "ΣΠΕΥΣΑΝΤΕΣ" (speusantes), the aorist active participle (masculine nominative plural) of the verb "σπεύδω" (speudō), meaning "to hasten" or "to rush." As written, the dative case of "ΠΟΛΛΟΙΣ" and the nominative case of "ΠΕΥΣΑΝΤΕΣ" do not agree, indicating a probable textual error. If corrected to "πολλοὶ σπεύσαντες" (polloi speusantes), it would mean "many having hastened" or "many having rushed."
Inflection: Likely a combination of Dative Plural (for ΠΟΛΛΟΙΣ) and Aorist Active Participle, Nominative Plural, Masculine (for ΠΕΥΣΑΝΤΕΣ, assuming it's a misspelling of ΣΠΕΥΣΑΝΤΕΣ).
Strong’s numbers: G4183 (Lookup on BibleHub), G4692 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 1:17
From the same root
No other words from the same root, ΠΟΛΥΣ, ΣΠΕΥΔΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.