2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from πολυϲπλαγχνοϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΠΟΛΥΣΠΛΑΓΧΝΟΣ, πολυσπλαγχνος

POLYSPLAGCHNOS, polysplagchnos

Sounds Like: po-ly-SPLANGKH-nos

Translations: very compassionate, full of pity, merciful

From the root: ΠΟΛΥΣΠΛΑΓΧΝΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from 'πολύς' (polys), meaning 'much' or 'many', and 'σπλάγχνον' (splagchnon), referring to the inward parts or affections. Therefore, it describes someone who is 'much-hearted' or 'full of compassion'. It is used to describe a person, especially God, who shows great mercy and pity towards others.

Inflection: Nominative, Singular, Masculine

Strong’s number: G4184 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΛΥΣΠΛΑΓΧΝΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.