2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΝΗΡΕΥΜΑΣΙΝ, πονηρευμασιν

PONĒREUMASIN, ponēreumasin

Sounds Like: po-nee-REH-oo-ma-sin

Translations: (to) evil deeds, (to) wickednesses, (to) acts of wickedness

From the root: ΠΟΝΗΡΕΥΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to evil deeds, acts of wickedness, or malicious schemes. It describes actions that are morally bad or harmful. It is used in the dative case, indicating the indirect object or the means by which something is done, often translated with 'to' or 'by'.

Inflection: Plural, Dative, Neuter

Strong’s number: G4190 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΝΗΡΕΥΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.